安室圭也避重就轻,但是很快就有人插嘴。

“但是听说第一届青年赏的作者‘龙川彻’准备加入普林斯顿课题团队,而且听说他对古典文学的研究获得了大范围的学者教授认可。”大范围的认可已经是很中听的话了,安室圭也记得报告上说的是《雪国的物哀精华可能近百年无人能出其左右。

“这”

台上讲话的官员额头再次冒出冷汗,他有些后悔今天代替今村先生来东大进行讲话了。

今天参加发布会的人不光有记者,有媒体。

往日很难见的大批文人学者坐在安田讲堂最前面。

他们有的在这教授过课程,有的在几十年前就在这个国家扬名。

此时。

这些日本文学界的大拿看着政府的人在台上支支吾吾,有人叹了口气缓缓走上台。

场面变得有些寂静,因为上台的人是日本公认的文学地位最高的人。

“龙川彻是否是古典文学研究最透彻的人还不好说。”

最⊥新⊥小⊥说⊥在⊥六⊥9⊥⊥书⊥⊥吧⊥⊥首⊥发!

宫诚一太郎穿着一身素衣,站在讲台上的样子不显苍老。

他跟普通老人不同,说话睁眼的时候很有威势。

龙川彻曾经用‘独夫’形容他,此时这个作家协会副会长代替了文部省官员讲话。

大概死都不会想到会有跟镇府合作的一天,宫诚一太郎看着台下一千多号人继续说:

“谷崎润一郎奖的设立,除了推动古典文学发展,也有《源氏物语今译的问题。”

普林斯顿要将《源氏物语世界性重构,但是老和尚嘴里完全不是这个意思。

“您是说东大这边也有《源氏物语重译计划?”

刚刚提问的记者有些惊讶。

西方大学要将《源氏物语重译,东大这边要做日本化今译。

“感觉像是在打擂台?”

有记者吐槽。

老和尚淡淡的瞥了眼那个口无遮拦的记者一眼,然后平静的点点头。

“可以这么认为。”

很多话在其他人看来有些狂妄,但是老和尚说来刚刚好。

“普林斯顿大学认为聘请龙川彻先生就能进行《源氏物语的重译,但是我认为能够获得谷崎润一郎奖的人进行翻译工作才更有说服力。”

一件事情衍生出两个课题团队,这时候就是比权威跟学术性认可的时候了。

谷崎润一郎奖以推动日本传统文化为主题,在宫诚一太郎嘴里,是很能代表学术性认可的奖项。

“那龙川彻老师的《雪国会参与这次评选么?”

台底下有人发问,弘平和尚往底下看了一眼。

“龙川彻先生在参加群像赏评选,我们的参赛邀约已经发给了他。”

有人起身,向屏幕上投射出一份资料。

“不过在聊龙川彻先生的《雪国之前,我想先请各位看看这部加贺老师的《刺青。”

(本章完)

本章已完 m.3qdu.com