但基本每一位学生,都对‘厄尔尼诺’这个词情有独钟。

哪怕是根本不知道这个现象是什么意思。

但就是觉得朗朗口。

念起来爽爽的!

王风道:“厄尔尼诺,就是西班牙语的圣子。”

“同样,拉尼娜是西班牙语圣女的意思。”

“这一点与厄斐琉斯和他妹妹在皎月教派的地位一模一样。”

“而巧合的是,我翻译的厄斐琉斯,刚好是以‘厄’开口的,厄斐琉斯、厄尔尼诺,那么……”

王风云淡风轻的说时。

观众们都瞪大了眼睛。

“拉尼娜对应的就是拉露恩!”

“我去!66666!”

“哥哥姓‘厄’,那妹妹肯定得姓‘拉’啊!”

“一边翻译一边还在这里留伏笔啊!”

“他甚至懂西班牙语!”

“这他都能想到,这知识储备和头脑转速也太绝了!”

“拉露恩,这一下子就记住了!”

翻译部里,众人也都在小声的喝彩。

这太绝了!

王老师的引经据典,已经不单单局限于国内了。

也不单单局限于文学了。

国外和地理,他都能“掺和”一脚。

但……

王风的采访还没有结束。

他笑了笑道:“其实我为什么不翻译成‘厄露恩’的原因也很简单。”

“厄这个中文,它太黑暗了。”

“背景故事里,厄斐琉斯在外面执行任务,在与烈阳教派厮杀,每天都活在杀戮与危险中。”

“他当然可以用厄。”

“可妹妹不一样,妹妹是一位极有天赋的魔法师,她只需要安全、安定的学习就可以了。”

“哪有哥哥希望自己的妹妹每天在杀戮中度过?”

“厄斐琉斯希望所有的‘厄’都由自己来承担,妹妹只需要快乐开心的活着就好了……”

王风话音落罢。

翻译部里,已经传来了小声的啜泣声。

王风说的话,都太有代入感了。

厄斐琉斯和拉露恩的故事,让女孩子们都流下了小珍珠。

真正走进并了解到这兄妹二人的故事后。

才会发现王风的翻译是多么的合理。

且富有人情味!

弹幕亦是如此。

“泪目……”

“真听哭了!”

“靠!为什么我看一个翻译也会掉小珍珠啊!”

“这就是翻译人的浪漫吗?”

“这种细节的处理,真的好打动人!”

“呜呜呜,能说出这样的话,王老师应该也是一个温柔的好哥哥吧!”

“嘻嘻,我就是王老师的妹妹,每天都被宠着好幸福~”

“不是姐们,你来真的呀?”

“深城赌王?什么寄吧ID……”

只是一瞬间。

王风“拉露恩”的翻译就收获了100的评分。

而被他这么一解释。

阎子陵翻译的“厄露恩”,评分跌落谷底。

要不是有台服那边的100位老乡兜底,恐怕连50分都没有。

阎子陵气的呀。

这个王风,着实可恶。

他分析就分析。

还踩了自己一脚。

这个“厄”字就是他故意挖的坑让自己跳的!

“不过没关系,后面的称号与技能翻译是我的强项。”

“你们天天吹他王风四字的神。”

“今天我就让你们看看,我的四字翻译,有多强大!”

……

求数据支持!!跪谢跪谢!

本章已完 m.3qdu.com