“哈哈哈!”

“还真是妹妹发把狙!”

“难怪说是英雄联盟最难的英雄,五把武器,彼此搭配使用,应该会非常复杂了!”

“还是先看翻译吧,国服还早呢!”

“不知道王老师会不会引经据典来波大的!”

弹幕讨论间,阎子陵也读完了背景故事。

然后消化了一番。

所以下一个环节就是双方给出这位新英雄的名字翻译。

Aphelios!

王风和阎子陵都陷入了考虑。

但仅仅一分钟后。

两人都同时抬起了头。

翻译好了。

王风的翻译是,厄斐琉斯。

而阎子陵的翻译是,亚菲利欧。

黄部长看到这里,捏了捏下巴:“风老弟采用的也是音译啊,但是我们两边的音译或者说发音习惯是不同的。”

“所以给出了两种版本的翻译。”

“不过,外国人名字音译都是这样,没啥好比的,这一轮应该是平手。”

观战的李幼清却是摇了摇头:“不,你错了。”

“王风的这个翻译不是很好。”

“‘厄斐琉斯’这个名字,有些拗口,而且也不常用,‘斐’这个字,可能有绝大多数的人都不会读。”

“传播性大大降低,无形中也拉远了这个翻译和玩家们的距离。”

“而对方的‘亚菲利欧’,朗朗口,越读越顺畅,给人一种非常不一样的感觉。”

如李幼清所言。

在实时打分。

来自大陆、台服以及海外华人共计300位大众评审。

在平均计算下来后,给阎子陵的“亚菲利欧”开到了99的高分!

而王风的“厄斐琉斯”,则是只有95分!

“坏!吃了发音的亏!”池棠挥舞小拳头,有些难受。

她也能感觉到。

亚菲利欧是比厄斐琉斯要好听点。

《幕后》主直播间。

于华和莫颜两位老师急的都站了起来。

看到了一个99一个95的评分。

两个老头都对视了一眼。

有点难受!

随即,于华点评道:“我是没有搞懂,为什么我们伙的这位翻译师,选择了音译呢?”

“他最擅长的不就是从古文古诗里找灵感吗?”

“既然这位英雄是和月亮有关,我滴孩,随便想想,古诗里全是月亮啊!”

于华有些激动。

莫颜老师也赶紧道:“会不会是时间不够,他还没有想到,就要公布翻译了?”

两位嘉宾的发言,让主持人冰冰点了点头。

随后进入下一个环节:“那在我们最终的评分尘埃落定前,我们还是需要采访一下两位翻译师。”

冰冰捣鼓了一下机器。

很快,阎子陵那边的直播间被放大,然后占据了整个屏幕。

“阎老师你好。”冰冰道。

“主持人好。”阎子陵应道。

冰冰:“那么就‘亚菲利欧’的翻译,您能不能给我们节目前的观众们分析一下呢?”

阎子陵点头。

然后道:“相信你们也看出来了,我选用的是音译的方法。”

“Aphelios这个词的读音,就是亚菲利欧。”

“当然之所以确定是这四个字,我则是想到了我很喜欢玩的一款游戏宝可梦,亚菲利欧这个名字,就很像宝可梦世界的精灵一般。”

“所以就有了这样的一个作品。”

台服观众纷纷鼓掌。

“说的真好!”

“完美的翻译!”

“他还是那么喜欢宝可梦!”

“厚,这下那个王风应该没辙了吧!”

“99分比95分,他完蛋了!”

冰冰采访完了阎子陵。

便开始连线王风。

“王老师,您又为什么将这个名称翻译为‘厄斐琉斯’呢?”

此刻。

所有人的目光都放在王风身。



本章未完 点击下一页继续阅读