一觉醒来,上班路上,里的各路朋友不管追没追这本书都惊闻本书完结了的消息,然后瞬间刷屏不舍的有之,道谢的有之,调侃的也有之。

一路上都在回复,感觉却甚是套路,简直就可以复制粘贴一个个统一回答了。

不过有个好友倒说得不错。

“既然完本了,那就写个感言吧”

是啊,想了想确实要感言一下了。

毕竟,我曾经为了这本书,度过了一千五百个日日夜夜,这一段超过我生命十分之一以上的生涯,也应该留下点什么纪念。

我是一个文学爱好者,多年来曾经看了许许多多的名著,也深深沉迷过那些大师们所营造的世界尤其是雨果和巴尔扎克,他们两个的作品我更是百看不厌,也曾经细细揣摩,学习他们的笔法。

他们都是法国的作家,生活在那个激荡的19世纪当中,也正是因为他们,我才对那个年代的法国和欧洲充满了兴趣,也愿意去花时间研究当时的社会和风俗。

就在某一天当中,我就为此突发奇想,我能不能学习那个时代的文法,然后将之改造,写出一本能够迎合现在时代读者的中国网文呢?

没错,就是迎合,我从不以为写文该有多清高,既然想要给人看,就应该迎合市场受众,巴尔扎克写过惊悚故事,雨果也写过志怪传奇,我绝不认为一个作者想方设法去迎合读者有什么错,或者降低了什么格调,相反我认为某些故作高深矫揉造作的现代作者才更加俗不可耐。

当然,迎合是一回事,同样重要的也是写出自己心中的一些想法,完全迎合的话就会让作品变成空幻的人偶。

所以,对我来说,写作就是在市场和自我之间走钢丝,我小心翼翼地想要在这中间维持平衡,为此设计人物,构思情节,调整故事的结构。

不夸张地说,是倾注了我心血和希望的书。

我几乎以比工作还要热情认真的态度写着这本书,也正是因为如此,所以当它并没有如同我预期的那样时,我感到了痛苦的失落,我不想虚伪地说我不在乎成绩,我真的很在乎,因为那代表着对我的评判、对本书的评判,也是我的努力是否成功的最直观的指标。

对我来说,这本书就像是自己的孩子一样,又有谁不希望自己的孩子被人喜爱呢?

也正是因为如此,对这本书的批评都会让我感到很尴尬和心疼。

当然,大部分善意的批评我都能够接受,并且努力听取,哪怕没办法听取的我也会表示感谢。

然而,当在某个论坛当中,被人以“你是在中国写书,凭什么让主角爱法国”这种荒唐的理由来质疑和指责的时候,我感到了由衷的愤怒,并且大发了脾气,说了一些让自己现在想来还很惭愧的话。

结果,自然就引来了更多的批评和蔑视,毫无疑问这也降低了许多人对我、对我这本书评价,这是我至今想起来还很难释怀的事。我对我叱骂过的人道歉,但是我依旧不认为他们的建议有任何价值,我也有我的固执和坚持。

再加上那段时间,我的工作也十分不顺利,最后不得不离职了事,重重打击加起来,让我当时心情极度低落,几次在文章的末尾中发泄了情绪,实在对不起读者们。



本章未完 点击下一页继续阅读