“......我们没有钱,你自己跟旅行商人们商量。”
“你不陪我一起吗?”
“军队的人在附近,不能冒险。”
“呃,万一他们盘问我,我该怎么回答?”
“自己想办法解决。”
“......”
“无论如何,不准背叛我们,也不准逃跑。”
“我还不至于愚蠢到做出这种不计后果的事情......”
卡洓娥直勾勾地盯着我,眼里的稚气尽数消散,取而代之的是疯狂与猜疑。
好似一只找到猎物的小狼。
“......”
而未等我回答,面前的景物便再一次产生了变化。
卡洓娥和猴子布偶不见了,我的背后则传来了旅行商人的吆喝。
“喂——喂——这边这边!”
唉,好歹先提醒我一下嘛。
“总是这样......我都快要分不清什么才是真实的了......”
我一边抱怨一边转过身去。
树与树之间多了几个吊床,地上满是因火堆燃烧而留下的灰烬,空气中弥漫着烤肉和酒的味道,一阵风吹来,白色的帐篷抖了抖,宛如一群睡着的大绵羊。
食物的气味真诱人,我忍不住吞了一口口水。
旅行商人们仍在大声催促我,可就在此刻,我发现他们的身旁站着一位全副武装的男子,他神情凝重,握紧拳头,胸口的盔甲上刻了一只头戴王冠的蛇。
啧,果然是军队的人。
事到如今只好硬着头皮过去了。
拜托千万别刁难我,我仅仅是游荡在四周的无辜旅人罢了,大可不必威逼利诱之类的......说到底该作出解释的应该是放任魔族接触平民的丹爵尔城的城主,我充其量也不过是受害者哦。
“你好,请问刚刚的幻术是你施展的吗?”
喂,一上来就是拷问!
下意识避开男子的目光的我决定装傻。
“什么都不要承认。”
盖尔也发出了提醒。
“果然是幻术啊......难怪我在树林里走了半天才找到出口。”
我挠了挠头。
“不,不是我。”
“好吧,那你在这附近做什么?”
“只是逛逛。”
“......你是丹爵尔城的居民?”
“我是来这儿旅行的。”
“什么时候来的?”
“昨天。发生什么事了?”
“这里很危险,请尽量待在城内。”
男子的言辞诚恳。
“此外,我们正在排查可疑人员,麻烦你出示一下相关证件。”
“啊,证件......”
我将手伸进口袋,尽管我十分清楚证件绝不会在里面。
“抱歉,或许是落在旅馆了。”
“哦?旅馆的名字是什么?”
男子皱起眉头。
眼下这一状况肯定是无法敷衍过去的,就在我犹豫要不要继续撒谎的时候,一个旅行商人替我回答了男子:
“长官,旅馆的名字是‘七八度狐狸’,是我推荐他去那里的,嘿嘿。”
“是么。”
看着旅行商人的憨厚笑容,男子眼中的怀疑淡化了不少。
“当然,因为旅馆的老板是我的堂兄嘛,长官,你有兴趣的话......”
旅行商人借机与男子攀谈起来。
......
在旅行商人们的掩护下,我总算顺利拿到了物资以及一百维本。
提着沉重的袋子跟卡洓娥返回乌托镇,看到安然无恙的雪的那一刻,我忽地感到如释重负。
“感谢,真是麻烦你们了。”
大长老笑呵呵地朝我点了点头。
“......波利克?”
波利克站在大长老的身边,但是......
“你的头发怎么变得这么长了?”
“啊哈哈,有吗?亏你能看出来啊。”
“不不不,我又不是盲人。”
这家伙的头发昨日才勉强够到肩膀,今天却已是及腰的程度。
我还想追问,可波利克找借口逃开了。
......
大长老给了我们一些食物,并表示我们可以回房间休息一会儿。
但是负责带路的卡洓娥却不见了踪影。
百无聊赖的我发觉一旁的石桌上有一部绘本。
是卡洓娥从旅行商人那儿换到的。
用它来打发一下时间吧。
翻开绘本大致读了读,其内容可概括为:一名少女历经千难万险,最终击败巨龙,获得了能治好母亲的恶疾的药。
等等,这个故事似乎有点熟悉......什么时候来着......
啊,阿尔。
他曾经骄傲地向我展示过相同的绘本,毕竟他真的很喜欢英雄的故事。
幼稚的小鬼。
阿尔是否就是艾琳诺提及的那位幸存者呢?
倘若他还活着,他能成为梦寐以求的英雄并为小镇的人们报仇么?
如果办得到的话,我一定会在欢呼的群众中一边高喊他的名字一边热泪盈眶地鼓掌的,因为这样一来,我也不必再抱着该死的期待去做随时可能化为徒劳的尝试了。
“喂!不准乱动我的东西!”
愤怒的棕熊布偶手持棒球棍,猛地打散了我的回忆。
“好好......”
......
[“你们聊了什么?”]
[“不值一提的事。”]
[“他们没有为难你?”]
[“他们全都心不在焉,换句话说,像是被抽掉了灵魂。”]
“太夸张了吧。”
雪的脸色有些苍白,我苦笑着看了她一眼。
“不管怎样,你没事就好。”
我拿起搭在椅子上的大衣——之前用来捕捉波利克的“癞蛤蟆”的那件。
奇怪的是,大衣上不知为何多了一处污渍,且散发着一股烂苹果的难闻气味。
......
本章已完 m.3qdu.com