留云借月
花开不恨花谢,春意绵绵。
却是一年初好景。
山风吹碎,一江白蒙雾。
恰遇船头好酒。
山歌悦耳,水波荡目。
莺莺燕燕山间飞舞。
沉着慕,偷相思。
却是苦情虚渡。
冰封江镜东来晚,寒林通透。
却见几只鸳鸯?
咿
欲借烧酒化愁肠,
痛饮也需拼醉。
译:不用埋怨这花开花谢。春天总会来的。这是一年最初的好景色。
山间的风将这雾吹得稀碎。恰恰船头有好酒,船夫的山歌悦耳,水里的波纹炫目。
鸟儿们成双成对。暗里羡慕,偷偷的思念。未来的她却是一片虚无。
冬天来了江面结冰,林子被寒气冷透。冰面如镜,能照出几只鸟儿的踪迹。
想要借这烈酒化开惆怅,但就算痛饮也要拼命才能醉去。
不归
风吹镜湖月,
水唤白露生。
辞旧迎新夜,
遗绿当春归。
译微风拂过湖面,并未掀起些许波澜。植叶和树花上的水相互呼唤,积聚成了露水。
辞旧迎新的夜晚,那不知明的光将去年冬天遗留下的绿色照出。我却把它当做春天已经归来。
悼
君者,为天地立心,为生民立命,为往圣继绝学,为万世开太平。
今世浮华,世人私己者众,利众者少。先生不惧外议,发肺腑直言。
将生死置之度外,为众人抱薪取暖。
此乃大善。
以卑微之姿,却发振聋发聩之言。
此乃大义。
比之,不知高之几何。
本章未完 点击下一页继续阅读