留云借月

花开不恨花谢,春意绵绵。

却是一年初好景。

山风吹碎,一江白蒙雾。

恰遇船头好酒。

山歌悦耳,水波荡目。

莺莺燕燕山间飞舞。

沉着慕,偷相思。

却是苦情虚渡。

冰封江镜东来晚,寒林通透。

却见几只鸳鸯?

欲借烧酒化愁肠,

痛饮也需拼醉。

译:不用埋怨这花开花谢。春天总会来的。这是一年最初的好景色。

山间的风将这雾吹得稀碎。恰恰船头有好酒,船夫的山歌悦耳,水里的波纹炫目。

鸟儿们成双成对。暗里羡慕,偷偷的思念。未来的她却是一片虚无。

冬天来了江面结冰,林子被寒气冷透。冰面如镜,能照出几只鸟儿的踪迹。

想要借这烈酒化开惆怅,但就算痛饮也要拼命才能醉去。

不归

风吹镜湖月,

水唤白露生。

辞旧迎新夜,

遗绿当春归。

译微风拂过湖面,并未掀起些许波澜。植叶和树花上的水相互呼唤,积聚成了露水。

辞旧迎新的夜晚,那不知明的光将去年冬天遗留下的绿色照出。我却把它当做春天已经归来。

君者,为天地立心,为生民立命,为往圣继绝学,为万世开太平。

今世浮华,世人私己者众,利众者少。先生不惧外议,发肺腑直言。

将生死置之度外,为众人抱薪取暖。

此乃大善。

以卑微之姿,却发振聋发聩之言。

此乃大义。

比之,不知高之几何。



本章未完 点击下一页继续阅读