第260章、如果当初不被诱惑

我们天生受诱惑

伊甸园

智脑r在翻译rnn时,为了帮助n理解“伊甸之园”表示的,就给她先讲了个女人s与蛇的故事。

批注部分,对“伊甸n”这个词,做了详尽的分析。也是为了让n更好的理解中英:文。批注中写道:n在希伯来语br中,表示的是“欢乐快乐的地方”。

n在批注中提问道:“br的发音,不是希伯来吧?”

智脑程序prr回复:“n,你说的发音是英文和普通话拼读规则,但最初从事翻译的人,恐怕是说不好普通话。而且,在西语中,r发音给人们的感觉就是,是不发音。不过,可能一开始nss翻译的人,不仅懂西语,而且他们还把发成的音。”可参考前面一句黑凤梨,真爱此远离章节

当n看完“黑凤梨”章节后,还是不明白n到底错在了哪儿?当她再问智脑时,给出的答案是让她先学点粤语。不过程序也给出了点提示rn,参考前面饶了你的n。

n心中表示抗议,就不能直接把知识告诉我吗?不过,为了弄明白到底是什么的真相,好奇心驱动着她继续探索。还真是我们天生被诱惑呀!



本章未完 点击下一页继续阅读